Archive for Andrew Sarris

Antonioni AI

Posted in FILM with tags , , , , , , , on January 5, 2024 by dcairns

The lovely Till’s Bookshop has opened a new branch in Portobello which means I have somewhere to browse asides from the many nice charity shops when I visit my folks there. One recent acquisition was Interviews with Film Directors by Andrew Sarris, which is not only stuff full of great directors’ own words, but makes a very satisfying FLAP FLAP sound when you hold it by the spine and wave it about, which you can’t say about this blog.

In fact, many of the pieces Sarris reproduces are not interviews — there’s a letter from Ernst Lubitsch, for instance, addressed to Herman G. Weinberg — it’s fantastic, we get capsule reviews by Lubitsch of nearly all his own films, so we know how he felt about them. So a more accurate title might have been “Film Directors in Their Own Words,” which I also think is a more colourful title.

One treat is an interview of Michelangelo Antonioni by Jean-Luc Godard.

MA: “I am still stupefied by an interview I had with a cybernetics professor from the University of Milan, Sylvio Ceccato, considered by the Americans to be another Einstein. A formidable type, who has invented a machine that looks and describes, a machine that can drive a car, make a report from an aesthetic point of view–or ethical or journalistic, etc. And it’s not a matter of television: it’s an electronic brain. This man, who, moreover, proved to be extraordinarily lucid, never spoke one technical word in the course of a conversation I didn’t understand.”

This is curious. I don’t recall hearing that the driverless car was invented in 1964, the date of the interview’s publication, or before.

I can confirm that Sylvio Ceccato was a real dude, really at the University of Milan, though his fields were philosophy, philosophy of science, and linguistics. He’s the guy on the right in both the pics above, supposedly, although those guys don’t look much alike. Per Wikipedia, “In 1956 he designed and built Adamo II, the first Italian prototype of artificial intelligence, which he had intended to reproduce man’s mental states.” So that’s presumably the car driving aesthete computer.

Antonioni continues: “Well, I went crazy. At the end of each minute, I no longer understood anything of what he just said to me. He forced himself to use my language, but he was in another world. With him was a young girl, 24 or 25 years old, pretty, of petit bourgeoise origin–his secretary. Now she understood it perfectly. In Italy, these are generally very young and very simple girls, who have only a modest diploma, who work at programming electronic brains: for them, it’s very simple and very easy to program an electronic brain–while it isn’t easy at all for me.”

Which makes me wonder, are you sure, Sr. Antonioni, that you understood anything you were told? Perhaps the whole Einstein comparison was a misunderstanding (Ceccato’s legacy doesn’t seem to be quite of that standard), and the bit about driving a car? Maybe a toy car?

And yes it’s also funny how baffling Antonioni finds it that a young, pretty, “petit bourgeoise” girl understands stuff he can’t.

Additional cinematic connection: “In 1988, as an actor, Silvio Ceccato participated in the film “32 December” by Luciano De Crescenzo, interpreting the role of the insane Cavalier Sanfilippo who believed to be Socrates.” Sounds like an interesting movie, but I can’t locate a copy.

I’d love to know more about Ceccato and Adamo II if anyone happens to be an expert.

Otto Destruction

Posted in FILM with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on December 9, 2020 by dcairns

Luke Aspell jumped in at the eleventh minute of the eleventh hour to offer me a piece on Otto Preminger’s ROSEBUD and I naturally jumped at the opportunity, as reading his thoughts would be quicker than reading the making-of book, which I still hope to get around to one day.

Meanwhile, look —

The first line of dialogue in ROSEBUD is “Am I glad to see you!”, said by one Palestinian to another. The American colloquialism of this line has been mocked, but heard in the accent of Moroccan actor Amidou, its incongruity is perfect. In the opening sequence, we’ve followed Yosef Shiloach’s journey to meet him. Now, as both men carefully navigate their way through a casual, friendly chat in English, their vulnerability makes us warm to their characters before we know who they are. The alternatives would have been English dialogue that tries to sound translated, clichés of Arab speech, or subtitles, all of which would imply that we already know all we need to know about these people. Preminger begins by acknowledging his, and our, distance. Our sympathy increases when we meet their traumatised allies. Mme. Tardets is in shock after a car accident five months ago. Kirkbane talked about liking “action”, and Tardets mentioned not having seen Hacam “since Algeria”, but Kirkbane’s description of the collision and its aftermath is the film’s first mention of violence. The perpetrator was “some idiot”. This senselessness, irrelevant in plot terms, is the first indication of the horror with which Preminger regards the Israel-Palestine conflict.

The camaraderie of Hacam, Kirkbane and their comrades is distant from the solitary fanaticism of their leader, just as the friendship of the women they kidnap has nothing to do with the corruption and greed of their parents; the reunion of the Palestinians in the kitchen at Tardets’ farm is echoed in a scene of the women in the galley on the yacht. Such moments of interpersonal warmth are brief, but frequent; there’s a lot of jolliness, pleasure in each other’s company, in ROSEBUD. The tone is exemplified by the child-like grin of achievement Hamlekh (Cliff Gorman) gives his colleague when he finds the right lever to stop the yacht’s engine, or the reaction of Helene (Isabelle Huppert) when Martin (Peter O’Toole) and Shute (Mark Burns) are fooled by the disguise she adopts for the return to Corsica – a disguise which turns out to be completely unnecessary. Plainly, the educational aspect of airport thrillers was what most interested Preminger about them; the way their writers decant technical information into page-turning prose. Cutting away from unnecessary action to make time for explanations action directors would skip, this film is so expositional as to become abstract; free to show us something or have a character describe it, Preminger frequently opts for description, but the description is always also an explanation. An explanation of a yacht’s automatic pilot is a narrative event. The characters move through a world that itself moves around them, and every task they plan and accomplish, every mechanism they understand and explain, is an island of reason in a sea of chaos. This isn’t a metaphysical chaos, but a multiplication of human unknowability.

(On the subject of pleasure in each other’s company, Erik Lee Preminger was aided in writing the screenplay by Marjorie Kellogg and a British writer called Roy Clarke, whose career Preminger chroniclers have yet to bother to look into. My keen hope is that it will turn out to be the Roy Clarke who wrote Last of the Summer Wine and Open All Hours.)

In the 34 years since his death, the world has had time to catch up with the challenges of Otto Preminger’s late period. HURRY SUNDOWN remains difficult to process, but it has its admirers, and each of the other last films, from BUNNY LAKE IS MISSING onwards, is someone’s idea of a masterpiece. Except, of course, ROSEBUD. In his obituary of Preminger, Andrew Sarris wrote that “Since Laura, the only film he has made that seems utterly beyond revisionist redemption is Rosebud.” Chris Fujiwara has called it “without doubt the hardest of Preminger’s films to defend”. Why? Yes, it’s Munichsploitation, one of its most famous images appears to combine gratuitous female nudity with the racist implication of a threat to white womanhood, half of the cast are non-native English speakers who have to play scenes to each other in English, one of the French actors can’t handle it and is dubbed by That Bloke whose non-specific “foreigner” accent was a fixture of 60s thrillers, the climax is two fingers to anyone who thought they were watching an action movie, and the last scene is an expression of despair guaranteed to depress or offend viewers of all political persuasions, but apart from that?

Really, I shouldn’t joke. None of these faults registers as a fault while the film lasts, and many exhilarating moments have gone undiscussed for far too long. Within its own terms, ROSEBUD is perfect, and to call a bad movie is the least imaginative thing we can do with it. Even if it constitutes a failed attempt at commercial filmmaking — and I don’t think it does — surely everyone knows by now that one of the most revealing insights into a film-maker’s world-view is what they do when they think they’re being commercial and get it wrong? SKIDOO wasn’t the social unifier it was so clearly intended to be, but by now everyone admits it’s (intentionally) hilarious. ROSEBUD is full of things we can laugh at, but they’re more funny peculiar than funny ha ha, and to respond with nothing more than laughter would be to waste the kind of opportunities that viewers of late Preminger are accustomed to taking. In almost every scene, we find him complicating, opposing or ignoring the conventions of the thriller, and replacing them with something more interesting. This is an action thriller with the action (ie. violence) removed, whose climax is aggressively anti-climactic: the kidnappers and their victims are knocked out with a gas, and the jihadist mastermind Sloat (Richard Attenborough) is kidnapped while praying, his men, facing east, neither seeing nor hearing the commandos seizing him behind their backs. Only if Preminger was merely George P. Cosamatos or Andrew V. McLaglen would this be the failure that even Erik Lee Preminger has condemned it as; its ludicrousness, and our disappointment, is the point. As he did with the interminable padding of the prison break sequence in EXODUS, Preminger defies our expectations, but the concision and clarity of the ROSEBUD sequence makes the effect invigorating and provocative rather than tiresome.

In truth, ROSEBUD’s status as Preminger’s most despised work seems ascribable to a mixture of political history, cultural history and political fashion. EXODUS, regarded by many Premingerians as one of his greatest films, is far more gung ho in its Zionism, and far more self-deceiving about Israel’s relationship with the Palestinians, but it was made before 1967, and therefore isn’t right-wing; ROSEBUD was made in 1974, and therefore is. EXODUS dramatises the debate within Zionism between those who sought to achieve Israel by peaceful means, and those who sought to achieve it by violent ones. Jewishness and Zionism are totally equated; while their means may differ, everyone’s end is the same. Each scene states and restates the desperation of the settlers, the justice of their cause, the magnitude of their suffering, and no honest dissent is conceivable. The scale and production values of EXODUS, despite its rough edges, make it an auteurist’s dream, a director’s film with the resources of a producer’s, but its long stretches of unalloyed propaganda are so obnoxious, and so contrary to Preminger’s best qualities, that to forgive or overlook them, while condemning ROSEBUD for far less, is a scapegoating more perverse than any of the later film’s eccentricities. As Preminger’s films demonstrate, identity is inseparable from circumstance, perspective and experience; a change of circumstances reveals, or may induce, new facets of an individual’s personality. Making a propaganda film with the support of a nation’s government may give one limitless opportunities for expansive mise en scene, but what happens to Preminger’s personality in EXODUS is a greater loss than any spectacle can make up for. Only in its last minutes does the film acknowledge what lies ahead; in ROSEBUD, Preminger regards the predicament of Israel and Palestine with a sense of unassuageable desolation. To expect Preminger to make an anti-Zionist film would be unreasonable, yet ROSEBUD is more humane and balanced than its reputation would suggest. ROSEBUD is most usefully compared not with Palestinian and pro-Palestinian films like THEY DO NOT EXIST (Mustafa Abu Ali, 1974) or Godard (and Gorin) and Mieville’s ICI ET AILLEURS (1976), but with mainstream American thrillers like THE DAY OF THE JACKAL (Fred Zinnemann, 1973) and THE BLACK WINDMILL (Don Siegel, 1974), both of which were reference points during production, or BLACK SUNDAY (John Frankenheimer, 1977), which amounts to a prescription for Palestinian extermination.

ROSEBUD has also suffered from the success of SOON TO BE A MAJOR MOTION PICTURE!, Theodore Gershuny’s account of its troubled production. Gershuny, who had made some low-budget exploitation films himself, evidently expected an atmosphere of power and luxury, and instead encountered a working environment like a submarine or the kitchen of a fashionable restaurant. He seems to have blamed Preminger for his disappointment. The book contains some good anecdotes, but Gershuny’s voice is monotonously misogynistic, dividing all the women involved in the production into the fuckable and the unfuckable, and Preminger seems to have discerned Gershuny’s attitude early on, establishing a running joke of calling him an “Arab sex maniac”.

The only film of Preminger’s independent phase to which he didn’t retain the copyright, ROSEBUD was compromised by the demands of Preminger’s production partner. He had originally planned to make the villain a Jewish anti-Zionist, but United Artists made their participation conditional on his abandoning this idea. The solution he found was prescient, and preferable to his original conception: a British Islamist at a time when the rise of Islamism was so unthinkable that critics dismissed him as a figure out of melodrama. His arbitrary quality, highlighted by Richard Attenborough’s performance, which emphasises the smallness of fanaticism, is another bug that’s actually a feature. Edward Sloat (as with Senator Donnovan, you may wonder if this is a typo someone missed) is introduced to the plot halfway through the film, in a shot blocked and framed by Preminger to make the outward turn of Cliff Gorman’s right eye as distracting as possible, and then becomes the pretext for a long interlude in Germany that leads nowhere. The journey is the destination, as a long autobahn sequence excised during the editing would have made even more obvious.

Much of ROSEBUD takes place in transit. The characters travel between countries in the space of a single cut; there’s a sense of perpetual motion. Its villain and its hero — though the film isn’t stupid enough to regard him as a hero — are alike stateless. Larry Martin is a British mercenary who generally works for the CIA, Edward Sloat is a British Islamist who leads an unrecognised offshoot of the PLO. When they meet, we have no sense of them relating to each other as fellow Britons in a foreign conflict. Imperialisms of money and the imagination have deracinated them. Cynicism and idealism are equally apt to drive people from their original identities, and it’s in keeping with Preminger’s long history of reservations and caveats that Israel’s ally is a cynic, and its enemy is an idealist. O’Toole’s contrived pronunciation of “Israel” as “Issrile,” in a manner that suggests he’s trying to keep his tongue as far away from his teeth as possible, can be interpreted either as an excessive gesture of respect or an expression of distaste.

When I saw ROSEBUD for the first time, a few years ago, I had the advantage of having already seen THE HUMAN FACTOR several times. A number of ROSEBUD’s challenges anticipate those of Preminger’s last masterpiece, but the extremity of THE HUMAN FACTOR makes it easier for us to recognise its achievement; we can’t mistake it for an attempt to make a normal film of its ostensible genre, whereas we can mistake ROSEBUD for a botched commercial thriller. While I wouldn’t now say that ROSEBUD is on the level of Preminger’s other 70s films, I would rank it at the top of the second division of his works, roughly at the level of FALLEN ANGEL and WHIRLPOOL. In SKIDOO, TELL ME THAT YOU LOVE ME, JUNIE MOON and SUCH GOOD FRIENDS, Preminger situated disruptive subjective perceptions — hallucinations, traumatic memories, fantasies — within “objective” worlds of debateable naturalism. In ROSEBUD, the subjectivity and the objectivity have mingled indivisibly. The narration perceives and accepts its inventions as inventions. Far from being an “empty” rejection of a world that has become “unreal”, ROSEBUD continues Preminger’s ongoing project of meeting and accepting the complexity of reality, to a degree too profound for realism, liberated and isolated, as he has been since TELL ME THAT YOU LOVE ME, JUNIE MOON, by the death of the American cinema. (Or, if you prefer, the death of classicism.)

A last example of how richly Premingerian this despised film is: Peter Lawford plays Lord Carter, an apparently stuffy, hidebound character, with a feathered hairdo. Preminger seems to have cast him primarily for friendship’s sake and secondarily for his value as a celebrity. This kind of casting is nothing new in Preminger, and not even unprecedented in his use of Lawford; consider his pro-filmic, or metatextual — if we classify Lawford’s celebrity life as another media “text” — casting as Lafe Smith in ADVISE & CONSENT, the faux-insider in-joke who unexpectedly turns into a classic Preminger observation about human mystery — and, indirectly, his being a Kennedy stand-in, about leadership. (From the same film, another example of this approach is the characters’ expressions of respect for Seeb Cooley, which pile up past the point of dramatic utility, and begin to feel more like tributes to Charles Laughton, whose last film this was.) Carter is given what are, by implication, the most Zionism-agnostic lines of the film, advising against negotiation with reference to an experience he had during the Mau Mau Uprising. The thinkability of the comparison — if the Palestinians are the Kenyans, who are the British? — and of putting it in the mouth of the film’s most literally incredible, conspicuous performer (Lindsay being its most conspicuous non-performer), endorses Carter’s thinking, discredits it, and leaves us thinking. That Preminger gives this speech to the actor who represented English anti-Semitism in EXODUS makes it even more remarkable. As always, Preminger’s thinking remains joined-up; the sublime and the crass are indivisible. In BONJOUR TRISTESSE, Cécile’s flashbacks begin as she listens to Juliette Greco singing an original song, also called “Bonjour Tristesse”, which was obviously commissioned and written to serve as a promotional tie-in. In Preminger, every but is an and. Patrice (Georges Beller) errs in expecting Sabine (Brigitte Ariel) to place ideological purity above family affection. She and her friends are sympathetic and funny; Patrice is a prig, but/and Margaret (Lalla Ward) is a reactionary. Kirkbane says he doesn’t want to hurt people when he kills them, but/and expresses satisfaction when his perfect weapon works as planned. The way he told it, Preminger didn’t really begin making Preminger films until he was also producing them; the practical financial considerations that other narratives of film art screen off from aesthetic matters were, for him, part of the same thing; producer-director is one job, not two. His embrace of practicalities went beyond pragmatism to become an ideal in itself; in the opening credits of THE CARDINAL, “and John Huston as Glennon” is followed by “Bobby (Morse) and the Adora-Belles”, an in-joke crediting a fictional vaudeville act as though they were a real pop group. This is seen against the superb, possibly Saul Bass-storyboarded graphic beauty of shots which introduce our protagonist walking alone through Rome. Aesthetics, prestige and tackiness are joined together in economic and artistic reciprocity.


Litvak Lit

Posted in FILM with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on October 19, 2020 by dcairns

“I may not be talented, but I am very, very intelligent!” yelled Anatole Litvak in an argument with his screenwriter, Peter Viertel (according to Viertel).

James Cagney called Litvak “a natural-born asshole,” and the seeds of his early retirement were sown in the making of Litvak’s CITY FOR CONQUEST. They just took a while to sprout.

Elia Kazan, directed by Litvak twice in his brief stint as a WB character mook, pondered, as Richard Schickel put it, “if this character could be a director, why not him?”

Trying to research Litvak a little, I find there’s one book, but rather expensive (but can anyone recommend it?) and most of the references I find in the university library system are about things like income tax, poker games, horse racing…

There’s an anecdote somewhere about Hall Wallis being furious because Litvak shot twelve takes of a close-up of Bette Davis and printed the worst. He was sure by take 12 Bette had forgotten what the scene was and why she was in it.

Bette herself, who was Litvak’s lover when they made THE SISTERS and ALL THIS, AND HEAVEN TOO, called him “a slave to his preconceptions.”

Arthur Laurents rewrote “every line” of THE SNAKE PIT, he claimed, and seemed a bit annoyed that Litvak was “too busy” (shooting the film, in fairness) to come to the arbitration hearing, with the result that Laurents received no credit.

Litvak does not rate a mention in Sarris’s The American Film. Well, he had to find room for Theodore J. Flicker, get in on the ground floor of THAT major filmography-to-be. (THE PRESIDENT’S ANALYST is one of my very favourite films, but still…)

So, Litvak or shit-sack?

Bertrand Tavernier claims a degree of shame for his neglect of the Russian/Ukrainian filmmaker: “we let somebody like Anatole Litvak die without ever meeting him – and he lived in Paris! Litvak is somebody whose films I’ve since discovered from the Thirties and Forties, as well as his documentaries for Capra: Litvak made the best of the Why We
Fight
series. But in the Sixties, Truffaut, in order to boost Bonjour Tristesse
(Otto Preminger, ’58), which he loved, knocked other directors who had
adapted Françoise Sagan. One of them was Litvak [Goodbye Again]. And stupidly, we followed Truffaut. Because Litvak s last films were bad, we refused to investigate his career. And his career had started in Russia; then he went to Germany and France, where masterpieces in the Thirties like Coeur de Lilas (’32) which contains scenes and a use of sound as imaginative as Renoir- as well as interesting films like L’Equipage…”

The late films aren’t even bad, I think. As with a lot of late work, familiarity with the earlier films and a bit of sympathy go a long way.

The Russian work Tavernier refers to is unlisted on the IMDb and because nobody thought to ask Litvak about it when he was alive, I’m uncertain we can know much about it. (Here’s where I wish I owned that expensive book.) The Encyclopaedia Britannica confirms that Litvak, after fighting in the Russian side in WWI, “began acting in his teens at an experimental theatre in St. Peterseburg,” then directed several short subjects for Nordkino studios, before he left for a career shuttling between Paris and Berlin in 1920. The earliest credits we have are as assistant director for fellow emigres Tourjansky and Volkoff, and on Abel Gance’s NAPOLEON, as well as editor on Pabst’s JOYLESS STREET, but there must be other credits we don’t have — he couldn’t, surely, have become an editor without first being an assistant. Still, those remarkable stylists must surely have exerted powerful influences on the budding director, adding to anything he’d soaked up from whatever Russian filmmakers he worked with.

“Tola” is often attributed with expressionistic tendencies, which is true enough. It’s assumed these were absorbed in Germany, but they might also come from Russia and France — one reason NAPOLEON is such a stonking piece of cinema is because Gance had seemingly absorbed every stylistic tendency the medium had thrown up.

Since none of Litvak’s Russian work is available or even identified to me, his first German film, DOLLY MACHTE KARRIER (1930) is unavailable, and frustratingly, though I’ve been able to see a sampling of the early French and German movies, I haven’t located two British versions of German and/or French originals, TELL ME TONIGHT and SLEEPING CAR, which feature interesting people like Magda Schneider, the awful Sonny Hale, Edmund Gwenn, Ivor Novello and Madeleine Carroll.

There are also odd bits of TV work and a short documentary about refugees that remain stubbornly buried. But all the films from Litvak’s US period on are accessible, which puts him ahead of the Cromwells and Milestones of this world. I won’t be writing about, or probably even seeing, ALL of them. But I aim to provide a bit of an overview of the man’s skills and incredible dynamism.