Archive for Julien Duvivier

Behind the Crime Scenes

Posted in FILM, literature, Theatre with tags , , , , , , , , , , , , , , on February 3, 2015 by dcairns

Two French thrillers with theatrical backgrounds, watched in succession with the connections emerging accidentally —

vlcsnap-2015-01-27-20h48m13s119

Despite appearances, Fernandel is not actually going to eat the small, yapping dog.

First, Julien Duvivier’s 1957 comedy L’HOMME A L’IMPERMEABLE (THE MAN IN THE RAINCOAT — but how much better is the term “impermeable”!). This was Duvivier’s third Fernandel vehicle, after the first installments in the popular DON CAMILLO series, which Fernandel kept going until his death, but this one is based on Tiger by the Tail, a James Hadley Chase potboiler, just like RETOUR A MANIVELLE, which I recently enjoyed. Odd how a British writer who made his name ripping off American crime fiction using only a dictionary of slang and a road map (and, of course, a dog-eared copy of Faulkner’s Sanctuary) should find his greatest movie success in France, the semi-convincing Americana semi-convincingly transplanted across both the Atlantic and the English Channel (Chereau’s THE FLESH OF THE ORCHID being the prime example.)

Movie details the travails of a married clarinetist suddenly left alone when his wife leaves to nurse a dying relative. Ironically, the relative will recover but boatloads of other principal characters and walk-ons get offed, as the mild-mannered musician is tempted towards infidelity with a chorine from the theatre, and this leads inevitably, with WOMAN IN THE WINDOW logic, to homicide.

With “the face of a murderer,” Fernandel is immediately a suspect, and while avoiding being identified he tries to locate the real killer, assisted by a giggling blackmailer with a small yapping dog.

I thought with L’AUBERGE ROUGE, your basic hilarious masterpiece, that I’d finally warmed to Fernandel, he of the equine visage, but now I find that, away from the rigorous direction of Autant-Lara, which F did not care for one bit, he seems limited again, not only mugging quite a bit, but mugging in the same way each time. We know from the earlier film that his amazing melting-taffy face can be made to assume all kinds of funhouse mirror contortions, like a Basil Woolverton cartoon made (saggy) flesh, so it’s odd to see it settling into a few stock positions and leaving it at that. Still, I have to admit his timing is excellent and the timorous would-be philanderer becomes quite sympathetic as his nightmare situation endlessly intensifies.

vlcsnap-2015-01-27-20h50m57s219

The real star of the show is Bernard Blier as the repellant little man who’s threatening to expose Fernandel if he can’t find anyone better to extort from. Blier was typically solemn as the third-act detective inspector in MANIVELLE, but here he throws off the dour habit of a lifetime to play a tittering creep with a full beard that gives his bald head an upside down appearance, and a seedy overcoat that flares out like a garden gnome’s smock.

vlcsnap-2015-01-27-20h47m49s164

Up is down, black is white.

That inverted appearance is reflected in the scene where F discovers his first corpse, shot in the ceiling mirror of the tart’s boudoir, making the whole thing vertiginous and hallucinatory. What the movie lacks in belly-laughs (Duvivier shoots too close and cuts too fast, like many dramatically gifted filmmakers trying slapstick) it makes up for in a kind of comic anxiety which keeps escalating. This is what Polanski’s FRANTIC should have been like.

vlcsnap-2015-01-27-20h32m03s176

LES INTRIGANTES is from 1954, and directed by all-rounder Henri Decoin. Most interesting today for featuring Jeanne Moreau in a meaty supporting role, it’s an unusual thriller in which the one death is an accident which occurs before the action begins, and the biggest crime is a false accusation which makes theatre boss Raymond Rouleau a murder suspect. Moreau plays his wife, and the film’s best moments revolve around her — she starts out as a very positive character, loyal and supportive. As her husband is driven into hiding by the covert campaign against him, she starts running the show on his behalf, and her power and competence emerge in conjunction with an affair with her husband’s persecutor. The movie condemns her, and seems to equate her abilities in the workplace with her sinister infidelity — but it doesn’t altogether condemn her: there’s no comeuppance.

As a director, Decoin seems to be mainly interested in legs — although he also gives us a subliminal flash of the Moreau bosom when baddie Raymond Pellegrin (very creepy) rips her dress off, which is apparently part of his infallible Gallic seduction technique (which also includes face-slapping and framing her husband — how can he go wrong?). But there are some very effective scenes, especially with all the lurking in theatre corridors.

vlcsnap-2015-01-27-20h29m58s200

Raymond Rouleau has aged fairly well at this point, having lost the matinee idol/mannequin looks he sported in the forties. With his sports jacket and polo neck sweater, he looks a bit like the older Jacques Tati. Etchika Cherou is very cute and touching as the secretary who yearns for him, and Louis de Funes is well used in a supporting role that exploits his querulous, blinky schtick without overdosing us. Also, he seems less annoying with vestigial hair. Possibly because I didn’t initially recognise him and so didn’t get immediately put off.

Both movies had a paranoid atmosphere, full of anonymous denunciation and persecution, which made me think they were recycling anxieties from the Occupation, though perhaps that’s stretching.

The squeaky wheel of Death

Posted in FILM, Mythology with tags , , , , on December 27, 2012 by dcairns

La-Charrette-fantome-20110524083844

Over at The Daily Notebook, an all-too-brief, but undeniably seasonal edition of The Forgotten.

Paris By Night

Posted in FILM with tags , , , , , on April 11, 2012 by dcairns

From Duvivier’s ALLO BERLIN? ICI PARIS!

Two couples on a night out — according to the plot contrivance, all work in the telephone exchange, two in Berlin and two in Paris. When the Germans visit, there’s a deliberate mix-up and a scheming German boy and French girl go out with the French boy and German girl who were supposed to go out with each other. Hard to explain.

Anyhow, the naughty French girl’s idea of a night out — Club Negro — looks more fun that the boy’s, although he does get a song co-written by the film’s director.

The gimmick of the film is that every line of dialogue is translated from French to German or vice-versa, so audience’s of both nations can enjoy.It’s an early experiment in making a talkie which could transcend the language barrier — while Pathe-Natan and others were making co-productions in multiple versions — French, German and English, Duvivier makes a truly bilingual film. Oddly, this has the effect of de-emphasising language, so that the film can be enjoyed even if you speak neither tongue.

Thirty-some years later, Godard tried something similar by including a translator character in LE MEPRIS, in the hopes that the Americans wouldn’t dub it. They dubbed it anyway, so that the translator is just kind of re-phrasing things that Palance says to Piccoli and Piccoli to Palance. For no reason.

Kind of like this ~

Thanks to La Faustin.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 545 other followers