A title card from Riccardo Freda’s THE HORRIBLE SECRET OF DOCTOR HICHCOCK (sic).
Obviously, it’s the second name down that amuses me in puerile fashion. Doubtless a literal translation of an Italian name that sounds perfectly reasonable in its native language. The credits also feature an “Evar Simpsom,” which is arguably even funnier but in a subtler way. And “Inoa Starly” is just poetic as hell.